09:25 Feb 20, 2013 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / power of attorney | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitris Mantas Greece Local time: 13:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | επιτελικός σύμβουλος διοίκησης |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
What is a corporate Secretary |
|
corporate secretary επιτελικός σύμβουλος διοίκησης Explanation: Θα προτιμούσα το "επιτελικός σύμβουλος διοίκησης" από το "εταιρικός γραμματέας" ή "γραμματέας εταιρείας" που υπάρχει στο translatum http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=20349.0 http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="επιτελικός σύ... |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
23 hrs |
Reference: What is a corporate Secretary Reference information: Διαβάζοντάς το ίσως μπορέσεις να πάρεις καμια ιδέα. Reference: http://www.cscs.org/corporate-secretary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.