unable to manage his financial resources or resist fraud or undue influence

Greek translation: κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης

16:55 Apr 13, 2013
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Συμβάσεις-Πληρεξούσιο
English term or phrase: unable to manage his financial resources or resist fraud or undue influence
two licenced physicians have certified in writing that in their opinion the individual is substantially unable to manage his financial resources or resit fraud or undue influence.
"αδυναμία στη διαχείριση των οικονομικών πόρων του ή είναι επιρρεπής στην απάτη ή την αήθη άσκηση επιρροής".
leno
Greece
Local time: 14:40
Greek translation:κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης
Explanation:
κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:40
Grading comment
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την απάντηση. Αυτή νομίζω ότι είναι η σωστή απόδοση.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης
Nick Lingris


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης


Explanation:
κατ’ ουσίαν ανίκανος να διαχειριστεί την περιουσία του και επιρρεπής σε απάτες και άσκηση πίεσης

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 212
Grading comment
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την απάντηση. Αυτή νομίζω ότι είναι η σωστή απόδοση.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tania mourtzila
31 mins

agree  Savvas SEIMANIDIS
13 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search