Civic-led governance

Greek translation: διακυβέρνηση [με τη συμμετοχή/πρωτοβουλία των] πολιτών

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Civic-led governance
Greek translation:διακυβέρνηση [με τη συμμετοχή/πρωτοβουλία των] πολιτών
Entered by: Ioanna Daskalopoulou

12:15 Dec 11, 2019
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
English term or phrase: Civic-led governance
We would like to put the focus on cities and citizens – as actors for the digital shift: In their new role, citizens can be seen as sources of urban data, as active subjects of civic-led governance and co-creators of innovations”, as Ms Pihlman said before.
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 21:04
διακυβέρνηση [με τη συμμετοχή/πρωτοβουλία των] πολιτών
Explanation:
https://neaselida.gr/ideogrammata/diakyvernisi-ti-symmetochi...

https://www.google.com/search?q=διακυβέρνηση των πολιτών&sxs...

Selected response from:

Elias Marios Kounas
Greece
Local time: 21:04
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1διακυβέρνηση [με τη συμμετοχή/πρωτοβουλία των] πολιτών
Elias Marios Kounas
3διακυβέρνηση με επίκεντρο τον πολίτη/τους πολίτες
Spyros Salimpas


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
civic-led governance
διακυβέρνηση με επίκεντρο τον πολίτη/τους πολίτες


Explanation:
....

Spyros Salimpas
Local time: 21:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
civic-led governance
διακυβέρνηση [με τη συμμετοχή/πρωτοβουλία των] πολιτών


Explanation:
https://neaselida.gr/ideogrammata/diakyvernisi-ti-symmetochi...

https://www.google.com/search?q=διακυβέρνηση των πολιτών&sxs...



Elias Marios Kounas
Greece
Local time: 21:04
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: "με πρωτοβουλία". Όχι το άλλο.
1 day 6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νίκο! Ναι, κι εγώ το προτιμώ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search