Case cheduled for prove up on calendar

Greek translation: η υπόθεση ενεγράφη στο πινάκιο για τελική ακρόαση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Case cheduled for prove up on calendar
Greek translation:η υπόθεση ενεγράφη στο πινάκιο για τελική ακρόαση

17:40 Jul 7, 2020
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Case cheduled for prove up on calendar
Petition for dissolution of marriage
Manolis Tazartes
η υπόθεση ενεγράφη στο πινάκιο για τελική ακρόαση
Explanation:
'ενεγράφη', πιο ελεύθερη, και καταλληλότερη για την περίπτωση, μετάφραση, θεωρώ, απ' ότι το 'προγραμματίστηκε'
πινάκιο=calendar, ημερήσια διάταξη δικαστηρίου (πιθανολογώ), δεν έχω νομική εμπειρία.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-07 22:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

prove-up, τελική ακρόαση (final hearing)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-07 22:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Και το "ορίστηκε", από άλλο συνάδελφο πιο πάνω, είναι εξίσου ή και καταλληλότερο του "ενεγράφη". Πιο δημοτικό, λιγότερο καθαρευουσιάνικο ή νομικίστικο, αν προτιμάται έτσι.
Selected response from:

Elias Daniilidis
Greece
Local time: 08:49
Grading comment
Σάς ευχαριστώ θερμά! Νομίζω ότι η απάντηση αυτή είναι πλησιέστερη στο νόημα του πρωτοτύπου
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Η υπόθεση ορίστηκε για απόδειξη στο ημερολόγιο
Natassa Tsokkou
3η υπόθεση ενεγράφη στο πινάκιο για τελική ακρόαση
Elias Daniilidis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
case scheduled for prove up on calendar
Η υπόθεση ορίστηκε για απόδειξη στο ημερολόγιο


Explanation:
Η υπόθεση ορίστηκε για απόδειξη στο ημερολόγιο

Natassa Tsokkou
Cyprus
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
case cheduled for prove up on calendar
η υπόθεση ενεγράφη στο πινάκιο για τελική ακρόαση


Explanation:
'ενεγράφη', πιο ελεύθερη, και καταλληλότερη για την περίπτωση, μετάφραση, θεωρώ, απ' ότι το 'προγραμματίστηκε'
πινάκιο=calendar, ημερήσια διάταξη δικαστηρίου (πιθανολογώ), δεν έχω νομική εμπειρία.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-07 22:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

prove-up, τελική ακρόαση (final hearing)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-07 22:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Και το "ορίστηκε", από άλλο συνάδελφο πιο πάνω, είναι εξίσου ή και καταλληλότερο του "ενεγράφη". Πιο δημοτικό, λιγότερο καθαρευουσιάνικο ή νομικίστικο, αν προτιμάται έτσι.

Elias Daniilidis
Greece
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Σάς ευχαριστώ θερμά! Νομίζω ότι η απάντηση αυτή είναι πλησιέστερη στο νόημα του πρωτοτύπου
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search