unifocalization

Greek translation: μονοεστιακοποίηση

12:47 Nov 6, 2006
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: unifocalization
MAPCA [major aortopulmonary collateral artery] unifocalization, without bypass

Σχετικά με πνευμονική ατρησία

Ευχαριστώ πολύ
Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 12:20
Greek translation:μονοεστιακοποίηση
Explanation:
unifocal > μονοεστιακός
unifocalisation > μονοεστιακοποίηση

Μονοεστιακή κολπική ή/και κοιλιακή βηματοδότηση 131. Πολυεστιακή κολπική βηματοδότηση 133. Άλλες μη φαρμακευτικές μέθοδοι για την αντιμετώπιση. της ΚΜ 135 ...
www.parisianou.gr/bookview.php?id=750

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2006-11-06 21:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

μονοεστιακή βηματοδότηση = unifocal pacing

tional apical ventricular unifocal pacing and ventricular. septal unifocal pacing. Results from our Study Group. Between March 1999 and April 2000, ...
131.188.28.126/links/200005050349.pdf?PHPSESSID=9994a5ac56395b7504ed3aa9135cd0e2
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 11:20
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ όλους όσους απάντησαν.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2μονοεστιακοποίηση
Andras Mohay (X)
4ενοποίηση-συγκέντρωση σε μια εστία
raptisi
4κοινός αρτηριακός κορμός
Sokratis Sarinopulos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ενοποίηση-συγκέντρωση σε μια εστία


Explanation:
Η επέμβαση είναι πολύ σπάνια και δεν νομίζω ότι υπάρχει ακριβής και δόκιμη μετάφραση στα ελληνικά του unifocalization. Τα πιο πάνω είναι πιο πολύ αυτοσχεδιασμός.

raptisi
Greece
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κοινός αρτηριακός κορμός


Explanation:
Ανωμαλίες των μεγάλων αγγείων (συναντώνται περίπου σε 1/500 κυήσεις)
Ο αριθμός των μη φυσιολογικών ευρημάτων είναι σχετικά περιορισμένος.
- Αορτική βαλβίδα: στένωση, ατρησία, ανεπάρκεια.
- Πνευμονική βαλβίδα: στένωση, ατρησία, ανεπάρκεια.
- Εφίππευση αορτής: τετραλογία Fallot, κοινός αρτηριακός κορμός.
- Μετάθεση.
- Δεξιά κοιλία διπλής εξόδου.
- Ανωμαλίες αορτικού τόξου (στένωση ισθμού αορτής, διακοπή αορτικού τόξου).


    Reference: http://www.iatrikionline.gr/EL_M_2_2005/5.htm
Sokratis Sarinopulos
Bulgaria
Local time: 12:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
μονοεστιακοποίηση


Explanation:
unifocal > μονοεστιακός
unifocalisation > μονοεστιακοποίηση

Μονοεστιακή κολπική ή/και κοιλιακή βηματοδότηση 131. Πολυεστιακή κολπική βηματοδότηση 133. Άλλες μη φαρμακευτικές μέθοδοι για την αντιμετώπιση. της ΚΜ 135 ...
www.parisianou.gr/bookview.php?id=750

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2006-11-06 21:46:01 GMT)
--------------------------------------------------

μονοεστιακή βηματοδότηση = unifocal pacing

tional apical ventricular unifocal pacing and ventricular. septal unifocal pacing. Results from our Study Group. Between March 1999 and April 2000, ...
131.188.28.126/links/200005050349.pdf?PHPSESSID=9994a5ac56395b7504ed3aa9135cd0e2

Andras Mohay (X)
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πάρα πολύ όλους όσους απάντησαν.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Μήπως όμως "μονοεστίαση"; Κατά τα "εστίαση", "πολυεστίασης";
2 hrs
  -> Αυτό αναρωτιόμουν και εγώ, αλλά τελικά κατέληξα στο ότι με την επέμβαση κάνουμε κάτι μονοεστιακό (αντί να δημιουργούμε μία και μοναδική εστία). Με αφετηρία το "αν-έστι-ος" και > "μονεστίαση" θα ήταν το ίδιο.

agree  Tessy_vas: Μονοεστίαση, όπως και δήποτε! Το βρήκα σε ιατρικά περιοδικά. Συμφωνώ με τον Νίκο!
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search