GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:18 Sep 22, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Haralabos Papatheodorou Greece Local time: 01:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | βέλτιστα (-ος) ανιχνεύσιμος κολποκοιλιακός (συγ)χρονισμός |
|
βέλτιστα (-ος) ανιχνεύσιμος κολποκοιλιακός (συγ)χρονισμός Explanation: οι παραπομπές δεν έχουν αυτό τον όρο αλλά κάποια στοιχεία που θα μπορούσαν να βοηθήσουν -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2008-09-22 14:54:42 GMT) -------------------------------------------------- το paced αναφέρεται στη βηματοδότηση. δηλ. πιθανώς αναφέρεται στον κολποκοιλιακό συγχρονισμό που ανιχνεύεται (sensed) και σε αυτόν που επάγεται (paced) από το βηματοδότη (pacemaker) . http://www.anesthesia.gr/e-journal/5soumpasis.pdf Reference: http://www.rheography.gr/icg/icg.html Reference: http://www.vandf.gr/index_files/glossary.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.