folk fiddlers' tune books

Greek translation: σημειωματάρια/επαγγελματικά τετράδια των βιολιτζήδων/οργανοπαικτών

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:folk fiddlers' tune books
Greek translation:σημειωματάρια/επαγγελματικά τετράδια των βιολιτζήδων/οργανοπαικτών
Entered by: Nick Lingris

10:41 Nov 7, 2005
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Music / Music/Dance
English term or phrase: folk fiddlers' tune books
You can polka to almost anything as long as the metre is duple and the tempo is right, and indeed, if you look at music for polkas in folk fiddlers' tune books and other sources of social dance music, it is actually quite rare to see the 'classic' polka rhythm reflected in the music.
Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 18:03
σημειωματάρια των βιολιτζήδων
Explanation:
Δεν είναι βιβλία, ούτε παρτιτούρες (αν και τα tunebooks σήμερα είναι βιβλία-παρτιτούρες).
Είναι τα σημειωματάρια που είχαν οι λαϊκοί οργανοπαίκτες και σημείωναν με τον δικό τους τρόπο τις νότες των κομματιών.
Εδώ: http://www.greekbooks.gr/web/Book/Review.aspx?ProductID=1502...
λέει: "Tο υλικό μου προέρχεται κατά 80% περίπου από τα επαγγελματικά τετράδια των λαϊκών οργανοπαικτών, οπως εμφανίζονταν στα πανηγύρια."

Και (μη βαράτε, βιολιτζήδες) αν δεν αρέσουν οι βιολιτζήδες, ας γίνει "λαϊκών (ή παραδοσιακών) οργανοπαικτών". Και τα σημειωματάρια, τετράδια, καμιά αντίρρηση.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:03
Grading comment
ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2σημειωματάρια των βιολιτζήδων
Nick Lingris
2 +3βιβλία με λαϊκές μελωδίες για βιολί
stahat (X)


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
βιβλία με λαϊκές μελωδίες για βιολί


Explanation:
ή : βιβλία με παραδοσιακούς σκοπούς για βιολί

stahat (X)
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne Theodoraki
55 mins
  -> ευχαριστώ Δάφνη :-)

agree  Elena Petelos
3 hrs
  -> ευχαριστώ Έλενα !

agree  Lamprini Kosma
3 hrs
  -> ευχαριστώ Λαμπρινή !
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
σημειωματάρια των βιολιτζήδων


Explanation:
Δεν είναι βιβλία, ούτε παρτιτούρες (αν και τα tunebooks σήμερα είναι βιβλία-παρτιτούρες).
Είναι τα σημειωματάρια που είχαν οι λαϊκοί οργανοπαίκτες και σημείωναν με τον δικό τους τρόπο τις νότες των κομματιών.
Εδώ: http://www.greekbooks.gr/web/Book/Review.aspx?ProductID=1502...
λέει: "Tο υλικό μου προέρχεται κατά 80% περίπου από τα επαγγελματικά τετράδια των λαϊκών οργανοπαικτών, οπως εμφανίζονταν στα πανηγύρια."

Και (μη βαράτε, βιολιτζήδες) αν δεν αρέσουν οι βιολιτζήδες, ας γίνει "λαϊκών (ή παραδοσιακών) οργανοπαικτών". Και τα σημειωματάρια, τετράδια, καμιά αντίρρηση.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36
Grading comment
ευχαριστώ πολύ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Αυτό είναι. Σε λαϊκές & παραδοσιακές ορχήστρες και σήμερα λένε "Πιάσε το τετράδιο" (που έχει τους στίχους αριστερά και τις νότες δεξιά). Οσο για τους "βιολιτζήδες", κοτζάμ Χατζιδάκις-Σακελλάριος γράψανε κάποτε "Βαράτε, βιολιτζήδες, ασίκικο σκοπό...":-)
17 hrs
  -> Ωραίες οι πλεροφορίες σας, κερία.

agree  stahat (X): Μάλιστα, αυτό ήταν τελικά? Ωραία, πάει και με το κείμενο.
20 hrs
  -> Ναι, και πήγαιναν μετά κάποιοι σαν τον Bartok και τα μάζευαν.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search