Stephanie

Greek translation: Στεφανία

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stephanie
Greek translation:Στεφανία
Entered by: Ino66 (X)

20:58 Apr 4, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Names (personal, company) / name
English term or phrase: Stephanie
name
Stephanie
STEFANIA
Explanation:
Rendition in Greek.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 21:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Pronounced: STE-FA-NI\'-A

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 01:21:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Να που εδέησε να κάνει την εμφάνισή της και η ελληνική γραμματοσειρά:

Stephanie, here is the Greek spelling a) in mixed case: Στεφανία and b) in all-upper case: ΣΤΕΦΑΝΙΑ.

Please note that the accent is not indicated on upper-case characters.

Σας ευχαριστώ όλους για την υπομονή σας!
Selected response from:

Ino66 (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12STEFANIA
Ino66 (X)
5 +4Stephanie = Stefania = Στεφανία
Joanna5


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
STEFANIA


Explanation:
Rendition in Greek.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 21:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Pronounced: STE-FA-NI\'-A

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-05 01:21:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Να που εδέησε να κάνει την εμφάνισή της και η ελληνική γραμματοσειρά:

Stephanie, here is the Greek spelling a) in mixed case: Στεφανία and b) in all-upper case: ΣΤΕΦΑΝΙΑ.

Please note that the accent is not indicated on upper-case characters.

Σας ευχαριστώ όλους για την υπομονή σας!


Ino66 (X)
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Ino, your answers are usually fine, but please use Greek characters. Writing Greek with latin characters is not always helpful to askers.
7 mins
  -> Maria, you are so right... but my PC is acting up again today!! Otherwise I always use Greek fonts. Sorry!

agree  Vicky Papaprodromou
15 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Betty Revelioti
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Παναγιώτα!

agree  Georgios Paraskevopoulos
4 hrs
  -> Σ’ ευχαριστώ, Γιώργο.

agree  FREDERICA
7 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Estella
9 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Elisabeth Autry
12 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Christina Emmanuilidou
15 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  x-Translator (X)
18 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  ET1
22 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 day 3 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  angelsid
2 days 10 hrs
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Stephanie = Stefania = Στεφανία


Explanation:
Stephanie = Στεφανία (Stephania with the accent on the i).
Hope I helped.

Joanna5
Works in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
41 mins
  -> Thank you!

agree  x-Translator (X)
17 hrs
  -> Thank you!

agree  ET1
21 hrs
  -> Thank you!

agree  angelsid
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search