GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:25 Aug 5, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Science - Printing & Publishing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 14:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | περιστροφικό όφσετ ψυχροστερεούμενης μελάνης |
| ||
3 | εκτύπωση με φύλλα ψυχρής έλασης |
|
εκτύπωση με φύλλα ψυχρής έλασης Explanation: Μάλλον έχει να κάνει με τους "τσίγκους" (φύλλα από αλουμίνιο) της λιθογραφίας (offset)... Τα φύλλα ψυχρής έλασης είναι πολύ λεπτότερα από τα υπόλοιπα. Για περισσότερες λεπτομέρειες δες εδώ: http://www.alunet.gr/detail.asp?news_id=484&category=Alumini... Για λεπτομέρειες επί της όλης διαδικασίας εκτύπωσης μέσω λιθογραφίας: http://www.greektypography.gr/lithography.html Οι ταινίες χάλυβα παράγονται από χαλύβδινο **έλασμα ψυχρής έλασης** και στη συνέχεια υφίστανται επεξεργασία ανάλογα με τη χρήση για την οποία προορίζονται. Όσον αφορά τις εφαρμογές υψηλής αντοχής, οι ταινίες χάλυβα κατασκευάζονται από χαλύβδινο έλασμα με υψηλή αναλογία μαγγανίου το οποίο υφίσταται θερμική επεξεργασία. Ωστόσο, οι ταινίες χάλυβα χρησιμοποιούνται κατά κύριο λόγο σε συνήθεις εφαρμογές που δεν θέτουν ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά την αντοχή εφελκυσμού ή θραύσης. [...] Οι ταινίες χάλυβα αντιπροσωπεύουν σχεδόν το 97 % της συνολικής κατανάλωσης (κατ' αξία) στην παραγωγή χάλυβα και μη σιδηρούχων μετάλλων, το 92-95 % στη μεταλλουργία, το 90 % στην ωκεάνια ναυσιπλοΐα και τις μεταφορές, το 77-80 % στη βιομηχανία ασυνεχών ινών, το 69-75 % στον τομέα των πλίνθων και δομικών τεμαχίων, το 58-65 % στις άλλες βιομηχανίες οικοδομικών υλικών και το 56-70 % στην αυτοκινητοβιομηχανία. Αντίθετα, οι ταινίες πολυπροπυλενίου χρησιμοποιούνται κυρίως στη βιομηχανία ημερήσιου τύπου **και την τυπογραφία (90-93 %)**, στη βιομηχανία τροφίμων και ποτών (60-65 %) και στη βιομηχανία χαρτονιού και κυματοειδών προϊόντων (45-46 %). http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Στηρίζομαι στον όρο "cold-web" για όλα τα παραπάνω. Δεν είμαι σίγουρη αν ο όρος που προτείνω είναι δόκιμος... |
| ||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|