GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Apr 27, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Religion / funeral | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assimina Vavoula Greece Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | Ο Θεός ας αναπαύσει την ψυχή της. |
| ||
4 +6 | ας είναι ελαφρύ το χώμα που τη σκεπάζει |
| ||
3 +3 | Ας αναπαυθεί, λοιπόν, εν ειρήνη η ψυχή της |
| ||
3 +2 | Aionia tis i mnimi |
|
ας είναι ελαφρύ το χώμα που τη σκεπάζει Explanation: This is the Greek equivalent of the English phrase. |
| |