fostering the value of individuals

Greek translation: ενίσχυση της ατομικής αξίας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fostering the value of individuals
Greek translation:ενίσχυση της ατομικής αξίας
Entered by: Assimina Vavoula

14:43 Oct 26, 2007
English to Greek translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: fostering the value of individuals
ICT-supported LLL is a powerful tool for ***fostering the value of individuals*** and accelerating learning and innovation within organisations. This is a challenging era that is characterised by constant technological innovations. The production of new knowledge should be highly promoted by new communication technologies, which are the vehicle that will assist companies and individuals alike to cope with the new challenges. A considerable 57% of the training providers stated that they provide ICT-supported courses throughout the country. In addition, 38% of the organisations argued that they target specific regions of Greece, which include the Greater Athens Area, Makedonia, Thessaly, Dodecannese, North Aegean, Crete, Thrace and Western Greece (see Figure 3).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:10
ενίσχυση της ατομικής αξίας
Explanation:
ίσως μου έρθει και τίποτα καλύτερο αντί του "ενίσχυση".
Selected response from:

Danae Lucia Ferri
Norway
Local time: 08:10
Grading comment
Ευχαριστώ Δανάη... Καλησπέρα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5ενίσχυση της ατομικής αξίας
Danae Lucia Ferri


Discussion entries: 5





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ενίσχυση της ατομικής αξίας


Explanation:
ίσως μου έρθει και τίποτα καλύτερο αντί του "ενίσχυση".


    Reference: http://www.google.gr/search?q=%22%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%BC%CE...
Danae Lucia Ferri
Norway
Local time: 08:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ Δανάη... Καλησπέρα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Translator Profile
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Γιώργο!

agree  d_vachliot (X)
2 hrs
  -> Καλώς τον! Χρόνια σου πολλά, Δημήτρη! :)

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
6 days

agree  n0m3n
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search