transfer

Greek translation: μεταβίβαση, μεταβιβάζω

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transfer
Greek translation:μεταβίβαση, μεταβιβάζω
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS

19:26 Jul 5, 2011
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: transfer
Similarly, another subsection of the Supplementary Slavery Convention condemns practices whereby “[t]he husband of a woman, his family, or his clan, has the right to transfer her to another person for value received or otherwise.” This provision can involve transfers for financial consideration, but does not require such financial consideration: It is the “transfer” of the woman which is the essence of the wrong.

Thus, the provisions of the Supplementary Slavery Convention are treating as a “slavery-like” practice the involuntary transfer of women into the family relationship of marriage.

μεταβίβαση;;;
STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 00:22
μεταβίβαση, μεταβιβάζω
Explanation:
Σαν να 'ναι chattel.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 22:22
Grading comment
ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5μεταβίβαση, μεταβιβάζω
Nick Lingris


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
μεταβίβαση, μεταβιβάζω


Explanation:
Σαν να 'ναι chattel.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 746
Grading comment
ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya M Fourioti: εδώ ναι, δεν νομίζω να είναι κάτι άλλο
24 mins
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ!

agree  Eleftheria P
55 mins
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ!

agree  Ioanna Daskalopoulou
1 hr
  -> Καλημέρα και ευχαριστώ!

agree  Nafsika Charalambidou: Συμφωνώ. Βλέπε και http://www.femnetsalonica.gr/sygxrono_doulemp.htm
10 hrs
  -> Ευχαριστώ! Χρήσιμο ίσως και για τον Σταμάτη αυτό.

agree  Olga Hatzigeorgiou
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search