overlap

Greek translation: να συμπίπτουν / να ταυτίζονται

12:54 May 19, 2004
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / biethics
English term or phrase: overlap
I argue that there are two coceptions of the common good that may overlap substancially in times of relative peace but which provide very different accounts of the limits of permisible medical research in times of crisis.
elisavet
Local time: 07:19
Greek translation:να συμπίπτουν / να ταυτίζονται
Explanation:
να συμπίπτουν / να ταυτίζονται σε μεγάλο βαθμό
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 07:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9να συμπίπτουν / να ταυτίζονται
Spiros Doikas
5 +3έχω κοινά σημεία, μερικώς συμπίπτω, αλληλεπιδρώ
Vicky Papaprodromou
5 +2επικάλυψη/αλληλοκαλυψη
Evdoxia R. (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
επικάλυψη/αλληλοκαλυψη


Explanation:
ουσ. (μερική) (αλληλ) επικάλυψη: measure the overlap of the tiles μετρώ την
επικάλυψη των κεραμιδιών # έκταση (μερικής) επικάλυψης: the overlap should not
exceed 10 cm η επικάλυψη δεν πρέπει να ξεπερνά τα 10 εκ. # μτφ. αλληλεπικάλυψη
αρμοδιοτήτων


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-05-19 13:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

ρ. (αλληλ) επικαλύπτω (μερικώς): the tiles overlap by 3 cm. τα κεραμίδια
αλληλεπικαλύπτονται κατά 3 εκ. # μτφ. συμπίπτω εν μέρει: the presence of the two
ambassadors at the palace overlapped η παρουσία των δύο πρεσβευτών στα ανάκτορα
συνέπεσαν μερικώς # (για αρμοδιότητες, καθήκοντα κτλ.) αλληλεπικαλύπτω,
καλύπτω από κοινού τον αυτό χώρο: your duties and mine sometimes overlap
μερικές φορές τα καθήκοντά σου αλληλεπικαλύπτονται με τα δικά μου


MAGENTA

Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos
1 hr

agree  touraki: να αλληλεπικαλύπτονται
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
να συμπίπτουν / να ταυτίζονται


Explanation:
να συμπίπτουν / να ταυτίζονται σε μεγάλο βαθμό

Spiros Doikas
Local time: 07:19
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa: http://www.wordreference.com/definition/overlap.htm ... Συμφωνώ με το "συμπίπτουν" Δεν ταυτίζονται.
4 mins

agree  Elena Petelos: Ίσως και "εναρμονίζονται σε μεγάλο βαθμό" http://tosyntagma.ant-sakkoulas.gr/gnomi/item.php?id=569
6 mins

agree  Vicky Papaprodromou: Για μια ακόμη φορά, ήσουν ταχύτερος. Καλησπέρα.
9 mins
  -> τις πιο πολλές φορές... είσαι εσύ ταχύτερη!

agree  Joanne Panteleon: και "συγκλίνουν" ίσως?
15 mins

agree  Maria Karra
1 hr

agree  x-Translator (X)
3 hrs

agree  Lamprini Kosma
5 hrs

agree  Ilias PETALAS
1 day 5 hrs

agree  Alexandra Fakalou
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
έχω κοινά σημεία, μερικώς συμπίπτω, αλληλεπιδρώ


Explanation:
Verb: overlap (overlapped,overlapping)
1. Coincide partially
2. Extend over and cover a part of
3. Concur partially or wholly
4. Have something in common

[WordWeb.info]

Στην πρότασή σου, επομένως, overlap substantially = έχουν σημαντικά κοινά σημεία, ουσιαστικά συμπίπτουν, κατ' ουσίαν αλληλεπιδρούν....

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa
4 mins
  -> Ευχαριστώ, Σάσα. Καλησπέρα.

agree  Valentini Mellas
5 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Krisztina Lelik
1 day 2 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search