State Department of Corrections

Greek translation: Πολιτειακή Σωφρονιστική Υπηρεσία

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:State Department of Corrections
Greek translation:Πολιτειακή Σωφρονιστική Υπηρεσία
Entered by: Emmanouil Tyrakis

09:24 Jan 14, 2005
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / capital punishment/ ethics/law
English term or phrase: State Department of Corrections
"The first and kost important of those cases, Garrett v. Estelle, arose when a television reporter in Texas sought permission to film and show the first execution in thata state after ths post-Furman hiatus in capital punishment. Claiming a violation of the First Amendment, he challenged the refusal of the State Department of Corrections to allow him to do so. The state countered that it had a compelling interest in regulating the the procedures through which executions were to be conducted and that "the press had no greater right of access" than does the public, and "since the public has no right under the First Amendment to film executions, a member of the press has no such right.""
elisavet
Local time: 03:55
(Κρατική - Εθνική - Πολιτειακή )Σωφρονιστική Υπηρεσία
Explanation:
-
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 03:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11(Κρατική - Εθνική - Πολιτειακή )Σωφρονιστική Υπηρεσία
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
state department of corrections
(Κρατική - Εθνική - Πολιτειακή )Σωφρονιστική Υπηρεσία


Explanation:
-

Emmanouil Tyrakis
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Κρατική - Εθνική - Πολιτειακή: ποιό απ'τα τρία; Για Αμερική μιλάμε, οπότε κατά τη γνώμη μου το τρίτο.
1 min
  -> βεβαίως βεβαίως... Καλή χρονιά Μαράκι

agree  Alexandra Fakalou: καλημέρα, και εγώ με Πολιτειακή
7 mins
  -> Ευχαριστώ Αλεξάνδρα μου

agree  Evdoxia R. (X)
37 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Katerina Athanasaki: Συμφωνώ με τη Μαρία για το "Πολιτειακή"
41 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Lamprini Kosma
41 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  kaydee
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Stavroula Giannopoulou
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Assimina Vavoula
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Georgios Salamas
4 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
6 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search