dry cleaning fluids

Greek translation: υγρά για στεγνό καθάρισμα, υγρά στεγνού καθαρίσματος, υγρά στεγνού καθαρισμού

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dry cleaning fluids
Greek translation:υγρά για στεγνό καθάρισμα, υγρά στεγνού καθαρίσματος, υγρά στεγνού καθαρισμού
Entered by: Daphne Theodoraki

07:45 Nov 3, 2006
English to Greek translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / cleaning material
English term or phrase: dry cleaning fluids
Kollisa, xero ti einai, alla den moy erxetai i sosti frasi.
Kati me stegno katharismo...

Do not use organic solvents or dry cleaning fluids
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 23:55
υγρά στεγνού καθαρίσματος
Explanation:
Μ'ηπως είναι αυτο:)?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-03 07:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μη χρησιμοποιείτε οργανικές διαλυτικές ουσίες ή υγρά (υγρές ουσίες) στεγνού καθαρίσματος
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11υγρά στεγνού καθαρίσματος
socratisv


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
υγρά στεγνού καθαρίσματος


Explanation:
Μ'ηπως είναι αυτο:)?

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-11-03 07:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μη χρησιμοποιείτε οργανικές διαλυτικές ουσίες ή υγρά (υγρές ουσίες) στεγνού καθαρίσματος

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo
2 mins

agree  Costas Zannis
11 mins

agree  Anastasia Giagopoulou: Καλημέρα. Προτείνω και "υγρά για στεγνό καθάρισμα" ;-)))
17 mins

agree  Nektaria Notaridou
19 mins

agree  Alexandra Fakalou: συμφωνώ με την Αναστασία, καλημέρα :-)
33 mins

agree  Vicky Papaprodromou: Εγώ πάλι θα προτιμούσα «υγρά στεγνού καθαρισμού».
3 hrs

agree  Maria Tsatsaroni: Συμφωνώ με την Αναστασία, πάντως, ότι είναι καλύτερα να χρησιμοποιήσεις το 'υγρά (υλικά) για στεγνό καθάρισμα' και όχι τη γενική
4 hrs

agree  Tessy_vas: Συμφωνώ με την Βίκυ!
5 hrs

agree  Evangelia Tsichli: Κι εγώ συμφωνώ με τον Σώκρατες:) Μιλάμε-είμαστε ΟΙ Επαγγελματίες ΚΑΙ στο καθάρισμα!!!Un-πέχτable!
7 hrs

agree  Betty Revelioti
9 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Κι εγώ συμφωνώ με τη Βίκυ και την Τέσσυ. Καλημέρα!
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search