laminate fabric

Greek translation: πολυστρωματικό ύφασμα, πολύστρωτο ύφασμα

16:54 Dec 16, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: laminate fabric
This is the second term.

The company manufactures protective clothing.
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 07:41
Greek translation:πολυστρωματικό ύφασμα, πολύστρωτο ύφασμα
Explanation:
Η ΕΕ το μεταφράζει: "με πολλαπλές στρώσεις".
Π.χ.
http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Άλλοι χρησιμοποιούν το "πολυστρωματικό" (multi-ply laminate).
Ή το πολύστρωτο
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/textiles_clothing...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3πολυστρωματικό ύφασμα, πολύστρωτο ύφασμα
Nick Lingris
4ίνα αλουμινόχαρτου
Spiros Doikas
2λαμιναρισμένο ύφασμα
Haralabos Papatheodorou


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ίνα αλουμινόχαρτου


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

Spiros Doikas
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
λαμιναρισμένο ύφασμα


Explanation:
αλλού το laminated μεταφράζεται "τοποθετημένο σε στρώματα ύφασμα"


    Reference: http://translation.babylon.com/English/laminated_fabric
    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/ph/phenolic.html
Haralabos Papatheodorou
Greece
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
πολυστρωματικό ύφασμα, πολύστρωτο ύφασμα


Explanation:
Η ΕΕ το μεταφράζει: "με πολλαπλές στρώσεις".
Π.χ.
http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celex...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Άλλοι χρησιμοποιούν το "πολυστρωματικό" (multi-ply laminate).
Ή το πολύστρωτο
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/textiles_clothing...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
57 mins
  -> Ευχ!

agree  socratisv: προτιμώ το " πολλαπλών στρώσεων" . μάλλον πρόκειται για κάποια επένδυση.
4 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search