anti-chaffing

Greek translation: κατά της δημιουργίας εγκαύματος/καψίματος λόγω τριβής

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anti-chaffing
Greek translation:κατά της δημιουργίας εγκαύματος/καψίματος λόγω τριβής
Entered by: Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI

11:59 Nov 4, 2004
English to Greek translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: anti-chaffing
Seamless and anti-chaffing technology for support, comfort and freedom of movement

Δεν ξέρω ακριβώς τι είναι, υποψιάζομαι ότι πρόκειται για γυναικείο εσώρουχο.
Theodoros Linardos
Germany
Local time: 08:05
κατά της δημιουργίας εγκαύματος/καψίματος λόγω τριβής
Explanation:
'Τεχνολογία χωρίς ραφές και κατά της δημιουργίας εγκαυμάτων λόγω τριβής για υποστήριξη, άνεση και ελευθερία κινήσεων ...'

Αναφέρεται σε τεχνολογία ύφανσης.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-11-04 12:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Θα πρέπει να τονίσω εδώ ότι κατά πάσα πιθανότητα είμαστε και οι πλέον ενδιαφερόμενοι για τέτοιου είδους αξεσουάρ που σχεδιάζονται με μοναδικό σκοπό να τονίζουν τη γυναικεία φιλαρέσκεια, (from the receiver\'s point of view, you understand!). Οι μεγαλύτεροι σχεδιαστές ρούχων παγκοσμίως είναι άνδρες! Παρομοίως, εκείνοι που εκτιμούν περισσότερο τη θηλυκότητα και την κοκεταρία της γυναίκας είναι ευτυχώς πάλι άνδρες! Ξέρετε, υπάρχει και αρσενικό γένος του επιθέτου, \'κοκέτης\'!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2004-11-04 19:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

chafe = σύγκαμμα (υιοθετώντας την ορολογία του Κώστα)

1) To wear away or irritate by rubbing.

2) To annoy; vex

3) To heat or warm by rubbing

4) To cause friction; rub

5) To become worn or sore from rubbing

6) To be or become irritated, impatient, or frustrated


READER\'S DIGEST \'UNIVERSAL DICTIONARY\'

Άρα η χρήση και μόνο του όρου αναφέρεται σε ερεθισμό λόγω τριβής, σύγκαμμα/κάψιμο/έγκαυμα δηλαδή!



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2004-11-04 19:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

Αποκλείοντας κάθε άλλη αιτία του ερεθισμού!
Selected response from:

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 09:05
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ και ευχαριστώ και όσους μου απάντησαν.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4κατά των ερεθισμών
Alexandros Mouratidis
5 +3κατά της δημιουργίας εγκαύματος/καψίματος λόγω τριβής
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
4Κατά των παρατριμμάτων (συγκαμμάτων)
Costas Zannis
4αντιερεθιστικός
Andras Mohay (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
κατά των ερεθισμών


Explanation:
Μάλλον για ρούχα ή εσώρουχα πρόκειται

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 09:05
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra: Xe xe xe... M'aresei pou oi prwtoi 2 pou apavtnsav eivai avtres :))) Blepw prokeitai gia soutievakia... Exouv bgei kati kaivouria xwris syrmatakia kai mpaveles kai rafes. Dev exw "eksetasei leptomerws" pws sto kalo sthrizouv... alla ta'xw dei prosfata.
6 mins
  -> Tixaio kathara :P. Euxaristw :)

agree  Eftychia Stamatopoulou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

neutral  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI: Ναι, αλλά οι ερεθισμοί μπορεί να προέρχονται και λόγω ελαστικού/χημικών προσμίξεων κλπ. ενώ το σύγκαμμα που λέει και ο Κώστας προέρχεται μόνο λόγω τριβής των άκρων μεταξύ τους (π.χ. εσωτερικό μηρών).
4 hrs
  -> Πράγματι!

agree  Katerina Nikopoulou (X): Εφόσον δε γνωρίζουμε σε τι ακριβώς αναφέρεται (σουτιέν, ανδρικό εσώρουχο ή κάτι άλλο) δεν ξέρουμε αν μιλάει για σύγκαμμα - δερματίτιδα από επαφή των μηρών μεταξύ τους - ή για "δερματικούς ερεθισμούς" σε άλλα σημεία του σώματος (λ.χ. δέρμα του στήθους).
6 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  MGLSolutions
1 day 1 hr
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Κατά των παρατριμμάτων (συγκαμμάτων)


Explanation:
.

Costas Zannis
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
κατά της δημιουργίας εγκαύματος/καψίματος λόγω τριβής


Explanation:
'Τεχνολογία χωρίς ραφές και κατά της δημιουργίας εγκαυμάτων λόγω τριβής για υποστήριξη, άνεση και ελευθερία κινήσεων ...'

Αναφέρεται σε τεχνολογία ύφανσης.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-11-04 12:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Θα πρέπει να τονίσω εδώ ότι κατά πάσα πιθανότητα είμαστε και οι πλέον ενδιαφερόμενοι για τέτοιου είδους αξεσουάρ που σχεδιάζονται με μοναδικό σκοπό να τονίζουν τη γυναικεία φιλαρέσκεια, (from the receiver\'s point of view, you understand!). Οι μεγαλύτεροι σχεδιαστές ρούχων παγκοσμίως είναι άνδρες! Παρομοίως, εκείνοι που εκτιμούν περισσότερο τη θηλυκότητα και την κοκεταρία της γυναίκας είναι ευτυχώς πάλι άνδρες! Ξέρετε, υπάρχει και αρσενικό γένος του επιθέτου, \'κοκέτης\'!

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 3 mins (2004-11-04 19:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

chafe = σύγκαμμα (υιοθετώντας την ορολογία του Κώστα)

1) To wear away or irritate by rubbing.

2) To annoy; vex

3) To heat or warm by rubbing

4) To cause friction; rub

5) To become worn or sore from rubbing

6) To be or become irritated, impatient, or frustrated


READER\'S DIGEST \'UNIVERSAL DICTIONARY\'

Άρα η χρήση και μόνο του όρου αναφέρεται σε ερεθισμό λόγω τριβής, σύγκαμμα/κάψιμο/έγκαυμα δηλαδή!



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 5 mins (2004-11-04 19:05:14 GMT)
--------------------------------------------------

Αποκλείοντας κάθε άλλη αιτία του ερεθισμού!

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ και ευχαριστώ και όσους μου απάντησαν.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Βοήθειά σας!!!
20 mins
  -> :-)))

agree  Eftychia Stamatopoulou: xexe!nai.
2 hrs
  -> :-)))

agree  Georgios Paraskevopoulos
9 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Γεώργιε!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
αντιερεθιστικός


Explanation:
Χωρίς ραφές και αντιερεθιστική τεχνολογία για την (υπο)στήριξη, την άνεση και την ελευθερία της κίνησης (ή: στην κίνηση)


... κατά κύριο λόγο στην παραγωγή καλσόν, καλτσών και εσωρούχων χωρίς ραφές (γνωστά ως Seamless ...
www.ase.gr/content/gr/announcements/dailypress/Daily_Announ...

... Ολα τα μοντέλα έχουν γραμμή San Crispino χωρίς ραφές στα ευαίσθητα σημεία, μειώνοντας τον ...
www.polyfrontis.gr/info.html

... γυναίκα, η GALLOP δημιουργεί μία νέα σειρά και σχεδιάζει εσώρουχα χωρίς ραφές που δίνουν ...
www.klonatex.gr/greek/products/ i_ShowProduct.asp?prod_id=22&comp_id=17



Προστατευτικά παντελόνια, Pro Light Παντελόνι σε στύλ ξυλουργού. Το κόψιμο στο περιστήθιο και στη πλάτη παρέχει καλύτερη εφαρμογή, άνεση και ελευθερία κινήσεων.
www.husqvarna.gr/node1573.asp?cid=163

... Euρωπαϊκή Eπιτρσπή Hπερίφηµη ίνα Lycra ® , που πρόσδωσε άνεση και ελευθερία κίνησης σε ...
europa.eu.int/comm/environment/ecolabel/pdf/flower_news/dec03/flowernews0303_el.pdf

... ικανοποίηση και ευχαρίστηση.Μεγαλύτερη άνεση και ελευθερία κινήσεων καθώς και ...
www.auto.gr/mg/mgf/description.htm

... Τα υλικά, προσδίδουν άνεση και ελευθερία στην κίνηση, στοχεύοντας στη δημιουργία ...
www.presspoint.gr/release.asp?id=40306




Andras Mohay (X)
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search