GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Oct 11, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioanna Karamanou United States Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | πλεονάζουσα συστοιχία |
| ||
3 +2 | εφεδρική συστάδα, εφεδρικό σύμπλεγμα |
|
πλεονάζουσα συστοιχία Explanation: This is the closest I can come up with where there is actually some evidence of it being the term that is used in the industry... and I tried quite a few other alternatives. Hope it helps! http://www.google.com/search?q=πλεονάζουσα συστοιχία&btnG=Se... |
| |
Grading comment
| ||