logistics

Greek translation: διαχείριση και οργάνωση εμπορευμάτων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:logistics
Greek translation:διαχείριση και οργάνωση εμπορευμάτων
Entered by: Vicky Papaprodromou

16:36 May 5, 2004
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: logistics
something to do about supply of products and services for support purposes
donji flores
διαχείριση και οργάνωση εμπορευμάτων
Explanation:
H TNT Express, μία από τις κορυφαίες εταιρίες ταχυμεταφορών και διαχείρισης εμπορευμάτων (logistics) παγκοσμίως και μέλος του ομίλου ΤΝΤ Post Group (TPG) ανακοίνωσε πρόσφατα την πρόθεσή της να αποκτήσει την πιστοποίηση Five Star Health and Safety Management που αφορά θέματα υγείας και ασφάλειας.
http://www.plant-management.gr/online/section.asp?section=13



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 15 mins (2004-05-05 20:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

[Διαδικασίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων ]Logistics[Λειτουργίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων]Logistics (AΡΧΟΝΤΑΚΗΣ)

Ευχαριστώ για την προσθήκη, Βαλεντίνη!
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 11:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6διαχείριση και οργάνωση εμπορευμάτων
Vicky Papaprodromou
4 +5..
Betty Revelioti


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
..


Explanation:
επιμελητεία, φροντιστεία, διοικητική μέριμνα # λεπτομερής οργάνωση και εφαρμογή σχέδιου ή εγχειρήματος

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-05-05 16:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

Transport (TR)



Definition process of designing and managing the supply chain in the wider sense

Reference Terminology on Combined Transport, UN/ECE 2001
(1)
TERM logistics

Reference Terminology on Combined Transport, UN/ECE 2001

Note {NTE} the chain can extend from the delivery of supplies for manufacturing, through the management of materials at the plant, delivery to warehouses and distribution centres, sorting, handling, packaging and final distribution to point of consumption



(1)
TERM διαχειριστική υποστήριξη

Reference Καθηγητής Γ. Γιαννόπουλος, Α.Π.Θ. (VE1)
(2)
TERM διαχείριση διακίνησης εμπορευμάτων

Reference Α. Λιβιεράτου, Μ.Ε.Α.; Καθηγητής Γ. Γιαννόπουλος, Α.Π.Θ. (VE1)
(3)
TERM διοικητική μέριμνα

Reference Καθηγητής Γ. Γιαννόπουλος, Α.Π.Θ. (VE1)
(4)
TERM εφοδιαστική

Reference Εγγρ. εργ. ΕΚ; Καθηγητής Γ. Γιαννόπουλος, Α.Π.Θ. (VE1)



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-05-05 16:42:27 GMT)
--------------------------------------------------

logistics

Reference General Dict.of Railway Terms,UIC,4th ed.,Paris,1988,pub.in Switzerland by GASSER AG,Chur
(2)
TERM service pattern

Reference General Dict.of Railway Terms,UIC,4th ed.,Paris,1988,pub.in Switzerland by GASSER AG,Chur



(1)
TERM λογιστική υπηρεσία

Reference Χρίστος ΠΥΡΓΙΔΗΣ,Πολιτικός Μηχανικός-Συγκοινωνιολόγος,Λέκτορας Α.Π.Θ.



__


Betty Revelioti
Greece
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodoros Linardos
1 min

agree  Emmanouil Tyrakis
31 mins

agree  EarlBoston (X)
1 hr

agree  Costas Zannis: «Επιμελητεία»: ωραιότατη, παλαιότατη και δοκιμότατη. Κερδήθηκαν και χάθηκαν πόλεμοι εξ αιτίας της. Γιατί να την αλλάξουμε με κάποια άλλη;
2 hrs

agree  Alexandra Fakalou: :)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
διαχείριση και οργάνωση εμπορευμάτων


Explanation:
H TNT Express, μία από τις κορυφαίες εταιρίες ταχυμεταφορών και διαχείρισης εμπορευμάτων (logistics) παγκοσμίως και μέλος του ομίλου ΤΝΤ Post Group (TPG) ανακοίνωσε πρόσφατα την πρόθεσή της να αποκτήσει την πιστοποίηση Five Star Health and Safety Management που αφορά θέματα υγείας και ασφάλειας.
http://www.plant-management.gr/online/section.asp?section=13



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 15 mins (2004-05-05 20:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

[Διαδικασίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων ]Logistics[Λειτουργίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων]Logistics (AΡΧΟΝΤΑΚΗΣ)

Ευχαριστώ για την προσθήκη, Βαλεντίνη!


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elzosim
6 mins
  -> Ευχαριστώ, Λίλλυ!

agree  Rania Glyki (X): Συμφωνώ αν και πιστεύω ότι το "οργάνωση" είναι περιττό αφού η διαχείριση περιλαμβάνει και την οργάνωση έτσι κι αλλιώς. Υπάρχει επίσης και ο όρος "διαχείριση αποθήκης"...
1 hr
  -> Ευχαριστώ και συμφωνώ πως μάλλον περιττεύει το "οργάνωση". Εκεί για την αποθήκη τα πράγματα μπλέκουν με το "warehousing".

agree  sassa
3 hrs
  -> Eυχαριστώ, Σάσα!

agree  Valentini Mellas: [Διαδικασίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων ]Logistics[Λειτουργίες διακίνησης πρώτων υλών και τελικών προϊόντων]Logistics (ARXONTAKIS)
3 hrs
  -> Eυχαριστώ. Καλημέρα σας. Προστέθηκε το λήμμα του Αρχοντάκη.

agree  Spiros Doikas
6 hrs
  -> Eυχαριστώ, Σπύρο!

neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Παρόλο που έχει επικρατήσει η χρήση της λέξης αμετάφραστης.... // Δες πως το χρησιμοποιεί ο Σύνδεσμος Μεταφορέων: web.otenet.gr/syndde/syndde/gr/indexgr.htm
11 hrs
  -> Eυχαριστώ, Νάντια! Όπως το λες είναι, αλλά μου αρέσει το "διαχείριση εμπορευμάτων" γιατί αυτό είναι τα logistics και περιλαμβάνουν κάθε έκφανσή της.//Το ξέρω πως χρησιμοποιείται στις ονομασίες σχετικών Ενώσεων & Συνδέσμων. Δες απάντηση στον Κώστα.

neutral  Costas Zannis: Όπως τα λέει η Νάντια! Δες απάντηση http://www.proz.com/kudoz/665672. // Είμαι διακηρυγμένος οπαδός των αμετάφραστων όταν τα έχει επιβάλλει η καθημερινή πρακτική.
14 hrs
  -> Kαλημέρα, Κώστα! Δηλαδή προτείνεις να το αφήσουμε αμετάφραστο όταν κάποιος θέλει να το εξηγήσει στα Ελληνικά; Στον τίτλο της Παν.Ένωσης θα χανόταν η Ελληνική μετάφραση λόγω μεγάλου μήκους και προφανώς γι' αυτό το άφησαν ως "Logistics".//Αs you wish!

agree  Evdoxia R. (X)
15 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search