GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Aug 8, 2012 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 12:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | אישור כשירות לטיסה |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
אולי ברוסית יעזור לך? |
|
certificate of release to service (crs) אישור כשירות לטיסה Explanation: הצרף הזה לקוח מ"תקנות תיעוד כלי טיס" ולכן אני בטוח בנכונותו |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
35 mins |
Reference: אולי ברוסית יעזור לך? Reference information: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/aerospace_aviat... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.