GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Nov 20, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Painter | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Eynat | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | lev |
| ||
5 +1 | sekhel, lev, neshama |
|
mind, heart, spirit lev Explanation: Lev is the heart in modern Hebrew, levav is tanah'ic Hebrew. Mind and spirit are trickier, it depends what you want to say. Ruah' can be OK for spirit, but mind can be seh'el if you mean in right mind, logic (seh'el yashar), or deah (a "piece of mind", an opinion), or even rosh (it's all in your mind = ze barosh shelh'a), etc... So define what you mean. Shalom from Jerusalem, Rosebud |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mind, heart, spirit sekhel, lev, neshama Explanation: mind = sekhel שכל heart = lev לב (levav is poetic) spirit = neshama נשמה (but can also be ru'akh) soul = nefesh, but also neshama Mind can also be ru'akh. These terms tend to overlap, and usage depends on context. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.