11:31 Apr 17, 2017 |
English to Hebrew translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Rabinovich Israel Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | הורשה |
| ||
5 | ירישה |
| ||
4 | ירושה |
|
inheritance ירושה Explanation: כך משתמשים במייקרוסופט |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inheritance ירישה Explanation: התרגום הנכון כשם פעולה, לא שם עצם. בדוגמה הראשונה אכן צריך לתרגם "לרשת את הטספים" בדוגמה השניה, "נורשו" או "עברו בירישה". ראה גם מאגר האקדמיה. Reference: http://hebrew-terms.huji.ac.il/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inheritance הורשה Explanation: כך מכנים זאת בפועל http://smartech.co.il/הורשה-ופולימורפיזם/ http://www.corner.co.il/Articles/ArticleDetials/76/תכנות-מונ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|