Through bolts

Hebrew translation: ברגי עיגון

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Through bolts
Hebrew translation:ברגי עיגון
Entered by: Lingopro

06:06 Aug 21, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / seating systems
English term or phrase: Through bolts
The XX will be joined with the support column by **through bolts**

See the images here:
http://tinyurl.com/c888zqp
Lingopro
Israel
Local time: 12:20
ברגי עיגון
Explanation:
According to Hebrew Academy "Through Bolt" is לולב , but I didn't saw it's widely used.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-21 08:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

There is בורג עובר but you can't find image of it online so one can't know if it's Identical to the English term.
Selected response from:

Naftali Guttman
Israel
Local time: 12:20
Grading comment
.תודה, נפתלי
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4עוגן חץ
Daniel Rabinovich
3ברגי עיגון
Naftali Guttman
3ברגי הרכבה
Gad Kohenov


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
through bolts
ברגי עיגון


Explanation:
According to Hebrew Academy "Through Bolt" is לולב , but I didn't saw it's widely used.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-21 08:47:43 GMT)
--------------------------------------------------

There is בורג עובר but you can't find image of it online so one can't know if it's Identical to the English term.


    Reference: http://www.all.biz/he/buy/goods/?group=1067874
    Reference: http://www.scope.co.il/catalogue/group/118
Naftali Guttman
Israel
Local time: 12:20
Meets criteria
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Grading comment
.תודה, נפתלי
Notes to answerer
Asker: Thanks, this seems right.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through bolts
עוגן חץ


Explanation:
בקובץ המצורף מופיעים המקור והתרגום
אולם אינני בטוח שאמנם מדובר באותו פריט - בקובץ מדובר על עיגונים בבטון, ונראה לי שזה גם מה שמופיע אצלך, אבל אני לא בטוח.
בהחלט יכול להיות עוד סוג של בורג שנקרא
through bolt


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-08-21 13:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

אני רואה עכשיו שהקישור אינו עובד. ניתן למצוא את הקובץ ע"י הקלדת throughbolt (במלה אחת) בגוגל - הקישור הראשון מוביל ל PDF המתאים



    Reference: http://www.google.co.il/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&...
Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 12:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: תודה דניאל. הקישור אינו פתיח

Asker: גם עוגן חץ נותן תוצאה מתאימה. שוב תודה.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
through bolts
ברגי הרכבה


Explanation:
THROUGH BOLT
BOULON D’ASSEMBLAGE
קיים בבבילון באנגלית<צרפתית. באותו מובן



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-21 07:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

בורג עיגון= rag bolt, stone

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-21 07:40:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i...

נותן כמה פירושים:
בורג חוצה, בורג עובר, בורג חופשי, בורג מצד-אל-צד
רק אצלנו קשה למצוא אפילו תרגום אחד

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-08-21 08:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

Anchor bolt = בורג עיגון

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-08-21 17:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eshkol-info.co.il/vip/WebsitesData/userfiles/962/...

הכוונה בעוגן חץ לאתר הזה כנראה

Gad Kohenov
Israel
Local time: 12:20
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Naftali Guttman: As a matter of fact this is absolutely wrong the correct term in French according to Babylon is: BOULON TRAVERSANT. If you go to Google images and search Through bolt and BOULON TRAVERSANT you see it's the same
27 mins
  -> Boulon traversant appears in the link from Termium plus which I mentioned above. The problem is to translate it into Hebrew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search