in-house stock

11:31 Jan 27, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Hebrew translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: in-house stock
Leveraged top-rated in-house stock, asset allocation, stochastic forecasting, and tax research.

From an economist's resume - I'd appreaciate help with the whole sentence.
Leah Aharoni
Local time: 12:50


Summary of answers provided
5מינוף תשואות ממלאי פנימי איכותי, הקצאת נכסים, חיזוי סטוכסטי ומחקר בתחום המיסוי
Lingopro
4see explanation below
Hezy Mor
3[תכנון] מלאי פנימי
Ron Armon


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see explanation below


Explanation:
The source phrase in rather nebulous. Best thing would be to ask the client.
This is how I read it: the guy advised how to allocate BOTH stock and assets as well as providing stochastic forecasting etc.

It is clear that he did this at a top-rated level. It is NOT clear if the leveraged means he capitalized on his know-how to do the above or he leveraged i.e. improved these services.

In-house is also quite ambiguous: it can mean the stock and assets were thei own (not pertaining to clients).

So if you can't get the client's input I would render it as follows:

Ye'utz eichuti legabey haktza'at melay ve nechassim pnim-'irguniim, hafaqat taxaziot stochastiot ve [the last item which I do not remember].

Best of Luck

Hezy Mor
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[תכנון] מלאי פנימי


Explanation:
I believe there's a part missing -
"in-house stock management/planning" would make more sense.

One solution for this ommission might be that the "stock" relates to the "allocation" ("stock & resource allocation")





--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-01-27 11:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

Lastly:
I'm not sure, but the "in-house" might also refer to all the list -
stock [management], asset allocation, stochastic forecasting, and tax research.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-01-27 11:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

I don't think "stock" refers to מניות in this context.
If it did - I believe he'd use "stock market", and then - he should have added some verb again (like ייעוץ - "consulting" - or so).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-27 12:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

I also don't know how to look at the "levaraged" part.
I'd skip it.

My suggestion for the whole seetence:

שירותי הקצאת מלאי ומשאבים פנימיים, חיזוי סטוכסטי וחקר מיסוי מהשורה הראשונה.

Or
שירותים ברמה גבוהה להקצאות מלאי ומשאבים פנימיים, חיזוי סטוכסטי וחקר מיסוי.

Ron Armon
Israel
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
מינוף תשואות ממלאי פנימי איכותי, הקצאת נכסים, חיזוי סטוכסטי ומחקר בתחום המיסוי


Explanation:
From my experience with translation of resumes, I understand the writing style of your client to be a sort of "short-hand" list of what was under his responsibility - which is a very common style in resumes.
I don't think any verbs are missing and the only thing I'm not completely sure about is the leverage part (about which Babylon says: increase the return on an investment by using borrowed money)

Lingopro
Israel
Local time: 12:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search