unforseen

Hebrew translation: Bilti tzafuy

23:18 May 3, 2005
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: unforseen
unforseen
Hebrew translation:Bilti tzafuy
Explanation:
Unforseen is "bilti tzafuy" or "lo tzafuy" in hebrew. Either one would work.

בלתי צפוי - bilti tzafuy
לא צפוי - lo tzafuy
Selected response from:

Suzan Chin
United States
Local time: 18:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3בלתי צפוי-בלתי צפ
Michfromm (X)
5 +1Bilti tzafuy
Suzan Chin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Bilti tzafuy


Explanation:
Unforseen is "bilti tzafuy" or "lo tzafuy" in hebrew. Either one would work.

בלתי צפוי - bilti tzafuy
לא צפוי - lo tzafuy

Suzan Chin
United States
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Ganani (X)
1 min
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
בלתי צפוי-בלתי צפ


Explanation:
It is בלתי צפוי in the masculine, but בלתי צפויה in the feminine. One needs to check the gendre of the word it describes

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2005-05-04 02:21:41 GMT)
--------------------------------------------------

Apologies, i forgot to write In readable letters:
Bilti tsafuy (masc)
Bilti tsfuia (fem)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 10 mins (2005-05-04 06:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

One actually also needs to check the number. In the masc. pl. it would be בלתי צפויים \'Bilti tsfuyim\'. In the fem. pl. it would be בלתי צפויות \'Bilti tsfuyot\'. Now it is complete!

Michfromm (X)
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.: right, the gender must be checked // absolutely the number too
3 hrs
  -> Thanks. To be fair, I have just added a note about the number

agree  Eynat
8 hrs
  -> Thanks

agree  EGB Translations
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search