20:22 Apr 2, 2006 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / book quote | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | מעומק המראה, הביטה עליי גווייה |
| ||
5 | ממעמקי הראי, גופה הביטה חזרה עלי |
|
from the depths of the mirror, a corpse gazed back at me. מעומק המראה, הביטה עליי גווייה Explanation: me'omek hamar'ah, vebita alai g'viah |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
from the depths of the mirror, a corpse gazed back at me. ממעמקי הראי, גופה הביטה חזרה עלי Explanation: mi-ma'amekey ha-re'i, gufah hibitah khazarah alay mi-ma'amekey = from the depths of ha-re'i = the mirror gufah = [a] corpse hibitah = gazed khazarah = back alay = at me |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.