18:24 Feb 24, 2008 |
English to Hebrew translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daniel Ganor Israel Local time: 16:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | וויילימן |
| ||
5 | ווילימן |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ווילימן Explanation: ווילימן |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
וויילימן Explanation: Translating foreign names into Hebrew always poses a problem. There is no specific rule concering how to do it. Normally we do it phonetically. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-24 19:24:38 GMT) -------------------------------------------------- Two doubled letters look strange so you could write: ויילימן |
| |