GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Jul 22, 2008 |
English to Hebrew translations [PRO] Education / Pedagogy / Boy scouts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EGB Translations Local time: 16:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | תגים |
| ||
4 +1 | אות/אותות |
|
אות/אותות Explanation: ככה אני יודע שקוראים לזה -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-07-22 08:15:43 GMT) -------------------------------------------------- לדוגמא http://www.zofim.org.il/magazin_item.asp?item_id=7279161124&... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2008-07-22 08:35:17 GMT) -------------------------------------------------- אפשרות נוספת שעולה בדעתי היא - עיטור. אבל עד כמה שאני מכיר את תנועת הצופים קוראים לזה אות. בניגוד לתג או סיכה שהם סמלים אותם עונדים כל חברי הצופים (בהתאם לשבט, "דרגה" וכו') באות זוכים באופן ספציפי עבור השלמת משימה ורכישת מיומנות מסוימת. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
תגים Explanation: אפשר גם תגיות או סמלים או עיטורים. בכל הקשור לאותות של הצופים . אך התרגום הנכון הוא תגים. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|