badges

Hebrew translation: תגים

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:badges
Hebrew translation:תגים
Entered by: EGB Translations

08:11 Jul 22, 2008
English to Hebrew translations [PRO]
Education / Pedagogy / Boy scouts
English term or phrase: badges
Can anyone tell me how these are called in Israel?

It's about a boy who won the highest number of badges in his group (in the UK).

I checked the Israeli Scouts site (www.zofim.org.il) and couldn't find the answer...

Thanks, Doron
Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 16:13
תגים
Explanation:
אפשר גם תגיות או סמלים או עיטורים. בכל הקשור לאותות של הצופים . אך התרגום הנכון הוא תגים.
Selected response from:

EGB Translations
Local time: 16:13
Grading comment
That was it - I must have forgotten my scouts days...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2תגים
EGB Translations
4 +1אות/אותות
Shai Navé


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
אות/אותות


Explanation:
ככה אני יודע שקוראים לזה

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-22 08:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

לדוגמא http://www.zofim.org.il/magazin_item.asp?item_id=7279161124&...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-07-22 08:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

אפשרות נוספת שעולה בדעתי היא - עיטור.
אבל עד כמה שאני מכיר את תנועת הצופים קוראים לזה אות. בניגוד לתג או סיכה שהם סמלים אותם עונדים כל חברי הצופים (בהתאם לשבט, "דרגה" וכו') באות זוכים באופן ספציפי עבור השלמת משימה ורכישת מיומנות מסוימת.

Shai Navé
Israel
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daly Gordon-Bahat
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
תגים


Explanation:
אפשר גם תגיות או סמלים או עיטורים. בכל הקשור לאותות של הצופים . אך התרגום הנכון הוא תגים.

EGB Translations
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
That was it - I must have forgotten my scouts days...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Rubina
5 hrs
  -> Thank you

agree  anda
6 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search