09:44 May 30, 2018 |
English to Hebrew translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shalom Bresticker Israel Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | עבודת רפלקסיה |
| ||
2 +2 | טופס//מאמר//דף משוב |
|
עבודת רפלקסיה Explanation: You could use another word instead of עבודה, but my wife is a high school teacher and they have their students do the same thing, just on a smaller scale, and just call it רפלקסיה without using a real Hebrew word. She was just explaining it to me yesterday evening. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2018-05-30 09:52:54 GMT) -------------------------------------------------- To clarify, my wife is a native Israeli and so are her students. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
טופס//מאמר//דף משוב Explanation: אמנם ראיתי שמשתמשים "ברפלקציה", אבל זה נשמע כל כך זר... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|