GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:14 Jan 22, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: meirs Israel Local time: 05:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ממסר פחת או מפסק פחת |
| ||
5 | מנתק הארקה |
| ||
4 | מפסק הארקה |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
מפסק הארקה Explanation: השערה Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Earth_leakage_circuit_breaker Reference: http://www.stips.co.il/asklist.asp?thekey=הארקה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ממסר פחת או מפסק פחת Explanation: ההצעה "מפסק הארקה" היא תרגום מילולי שניתן להשתמש בו, אל אף שיש בו הטעייה. המונחים המקובלים בין אנשי המקצוע בענף הם אלה המוצעים כאן. למרבה הפלא אתר חברת החשמל לא משתמש בהם אלא במונח "מפסק מגן". אני מניח שמדובר בנסיון להשתמש במינוח "עממי" ולא מקצועי. למרבה הצער, אין מינוח תקני. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
מנתק הארקה Explanation: I'ts an earthing switch - not breaker. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.