guide rail

Hebrew translation: מסילה

23:22 May 12, 2013
English to Hebrew translations [PRO]
Marketing - Engineering (general) / door closers / parts
English term or phrase: guide rail
Totally escapes me...
http://en.wikipedia.org/wiki/Guide_rail
Lingopro
Israel
Local time: 00:18
Hebrew translation:מסילה
Explanation:
תראי, זה תלוי למה המסילה שלך משמשת
בעקרון כמו שגד אמר אני תמיד בקטעים מקצועיים מסתכל על תמונות ומשווה כיצד אתרים מקצועיים שמוכרים את הציוד קוראים למה שכתוב בתמונה
לדעתי הכנה מדובר במסילה

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-13 05:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

בגדול זה נראה לי מיותר. לא מכיר את הוספת המילה מנחה לביטוי
אחשוב על זה עוד קצת ואחזור אליך
Selected response from:

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 00:18
Grading comment
!תודה איציק
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2מסילה
Itzik Greenvald Mivtach
3פס מלווה
Gad Kohenov


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
פס מלווה


Explanation:
נכון בתחום הרכבות. צריך קונטקסט כדי לדייק

Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: תודה גד. הטקסט שלי לא קשור לרכבות אלא לציר של דלתות שנעים על מסילה. מונחה-מסילה, רק שאני לא בטוחה שזה המונח המקצועי.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
מסילה


Explanation:
תראי, זה תלוי למה המסילה שלך משמשת
בעקרון כמו שגד אמר אני תמיד בקטעים מקצועיים מסתכל על תמונות ומשווה כיצד אתרים מקצועיים שמוכרים את הציוד קוראים למה שכתוב בתמונה
לדעתי הכנה מדובר במסילה

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-05-13 05:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

בגדול זה נראה לי מיותר. לא מכיר את הוספת המילה מנחה לביטוי
אחשוב על זה עוד קצת ואחזור אליך

Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 00:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Grading comment
!תודה איציק
Notes to answerer
Asker: תודה איציק. מסכימה שמדובר במסילה רק אני לא יודעת אם צריך להוסיף שזה מונחה


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shlomit Grossman: גם לדעתי מדובר במסילה. משתמשים במונח גם בארונות לאלמנטים נשלפים
17 mins
  -> תודה. ודאי, האמת שעל ארונות ומגירות זה מה שחשבתי לראשונה ואז ראיתי שמדובר גם בדלתות

agree  Doron Greenspan MITI
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search