May, 2007

Hebrew translation: מאי 2007

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:May, 2007
Hebrew translation:מאי 2007
Entered by: (E.T.S) Evermore Translation

07:00 Mar 3, 2007
English to Hebrew translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: May, 2007
The 5th month of year 2007.
(E.T.S) Evermore Translation
Taiwan
Local time: 08:48
מאי 2007
Explanation:
Pronounced "mai alpaim vesheva".
In Hebrew there's no need for the comma.
מאי 2007
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 03:48
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5מאי 2007
Doron Greenspan MITI


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
may, 2007
מאי 2007


Explanation:
Pronounced "mai alpaim vesheva".
In Hebrew there's no need for the comma.
מאי 2007

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 03:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search