GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 Oct 24, 2007 |
English to Hebrew translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 03:36 | ||||||
Grading comment
|
take a nap = לנמנם/לתפוס תנומה Explanation: The true meaning is לנמנם. Iכf to phrase it in a slang kind of way, people are sometimes using the term לתפוס תנומה |
| |||||||||||||
12 mins confidence: peer agreement (net): +4
|