slut or whore?

Hebrew translation: שרמוטה, שרלילה, זנזונת

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slut or whore?
Hebrew translation:שרמוטה, שרלילה, זנזונת
Entered by: problemcat

01:18 Apr 17, 2008
English to Hebrew translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: slut or whore?
As in a gentile woman who's a slut. Is shiksa the right word for this? The English/Hebrew dictionary I have gives that word a smiley face (meaning friendly slang, according to their symbol chart). I'm looking for something insulting to a good girl's character. Does that make sense? Something that, if her boyfriend were to hear her called such, he would strike the person who said it. But not too vulgar.
problemcat
שרמוטה, שרלילה, זנזונת
Explanation:
Since you wanted the less vulgar variants:
שרמוטה (sharmuta) is really Arabic for a whore, but in spoken Hebrew slang it acquired a less offensive/less vulgar tone than the Hebrew זונה (zonah).
שרלילה (sharlila) is newer slang, based on the former, and is even softer (and funnier). It's truely the cotemporary slang term for "slut".
The same goes for זנזונת (zanzonet) which comes from זונה (zonah), but with a diminution suffix.

The boyfriend would smack you for any of these... :-)
Selected response from:

Ron Armon
Israel
Local time: 09:33
Grading comment
Thank you very much for all the information. This really helped.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1zona or prutza-זונה או פרוצה
anda
5שרמוטה, שרלילה, זנזונת
Ron Armon
4zola, fre'cha
Michal Circolone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zola, fre'cha


Explanation:
Shiksah is definately not it. Shiksah literally means a gentile girl/woman.

The above suggestions (zola, fre'cha) fall under the category of "slut".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-17 01:25:25 GMT)
--------------------------------------------------

oops, meant to type definitely.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-17 02:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

zola: זולה
frecha:פרחה

Michal Circolone
United States
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: What would the Hebrew letters be for those two words?

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
שרמוטה, שרלילה, זנזונת


Explanation:
Since you wanted the less vulgar variants:
שרמוטה (sharmuta) is really Arabic for a whore, but in spoken Hebrew slang it acquired a less offensive/less vulgar tone than the Hebrew זונה (zonah).
שרלילה (sharlila) is newer slang, based on the former, and is even softer (and funnier). It's truely the cotemporary slang term for "slut".
The same goes for זנזונת (zanzonet) which comes from זונה (zonah), but with a diminution suffix.

The boyfriend would smack you for any of these... :-)

Ron Armon
Israel
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for all the information. This really helped.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
zona or prutza-זונה או פרוצה


Explanation:
there are too other words" stronger" and more accurate for your two words ,but a little more offensive .
sorry,but this is more accurate.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2008-04-20 20:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

these two words are the exact words. the rest are a variation ,depending on the situation

anda
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: So, just to clarify, are these two words zona and prutza more or less offensive than zola and fre'cha?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amnon Shapira
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search