02:17 Jul 30, 2011 |
English to Hebrew translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joab Eichenberg-Eilon United States Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | סימון |
| ||
3 | נקודת ציון |
| ||
3 | סימן,אזכור, ציון דרך |
| ||
3 | סימון מנחה או סימון מפלס |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
guide mark נקודת ציון Explanation: It's what comes to mind with no context to go by. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guide mark סימן,אזכור, ציון דרך Explanation: guide mark [mecânica] s. marca, referência ou indicação de guia ou de orientação, f. לפי התרגום לפורטוגזית, בתחום המכאניקה, זה יכול להיות ציון, סימן, אינדיקציית הדרכה או אינדיקציית אוריינטציה point de repère בצרפתית זה ציון דרך או נקודת ציון. צריך קונטקסט נוסף כדי לתת תשובה מדויקת |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guide mark סימון מנחה או סימון מפלס Explanation: In the case of car batteries using distilled water, this is the mark indicating the level of water required for the proper functioning of the battery. the reference below includes the following: "A car battery only has a limited lifespan, and there are several types. One type is where you have to top up the cells with distilled water, and neglecting this can wear the battery, so it is essential to ensure that the cells of the battery are covered at all times. There is usually a guide mark for the level required." Example sentence(s):
Reference: http://www.helium.com/items/237267-when-to-replace-your-car-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
guide mark סימון Explanation: Could be all sorts of marks, but in Hebrew it's perfectly acceptable, and understandable, to just say: סימון as in: עד הסימון... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.