Love Is Sacrifice

Hebrew translation: אהבה היא הקרבה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Love Is Sacrifice
Hebrew translation:אהבה היא הקרבה
Entered by: EGB Translations

07:12 Feb 1, 2006
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: Love Is Sacrifice
Well, its not so much where this phrase appears, but where I need it to appear. I'm searching for a way to write that sort of slogan or moto in the Hebrew characters. "Love Is Sacrifice" as closely translated as it can be. I've had a hard time finding it, since in this case I'm using those terms more as abstracts.
Benjamin Howieson
אהבה היא הקרבה
Explanation:
This one is easy as the translation in Hebrew rimes and in this sense perfect for your need.

love is sacrifice = Ahava Hee Hakrava
Selected response from:

EGB Translations
Local time: 22:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3אהבה היא הקרבה
EGB Translations
5 -1האהבה היא קורבן
Akiva Brest (X)


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
אהבה היא הקרבה


Explanation:
This one is easy as the translation in Hebrew rimes and in this sense perfect for your need.

love is sacrifice = Ahava Hee Hakrava

EGB Translations
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Glozman: nice!
2 hrs
  -> Thanks :)

agree  Eynati
3 hrs
  -> Thanks

agree  Suzan Chin
13 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
love is sacrifice
האהבה היא קורבן


Explanation:
אהבה (Ahava) = love
היא קורבן (he Kourban) = is a sacfrice

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-01 11:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

what is the term used for a sacfrifice in the temple if it not קורבן
the priest offered sacrifices on the altar
הכהנים הקריבו קורבנות על המזבח
קורבנות (רבים) - קורבן (יחיד)

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynati: You have written 'Love is a victim'. Terms don't exist in a vacuum: they are context-sensitive. In your sentence, korban means victim. In your quoted phrase, it's the sacrificed -object-. We are talking about the -act- of sacrifice.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search