Register of Court

Hebrew translation: רשם בית המשפט

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Register of Court
Hebrew translation:רשם בית המשפט
Entered by: Natalya Sogolovsky

06:09 Jan 18, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Register of Court
זה התפקיד של מישהו שחותם את האפוסטיל.
רשם בית המשפט?

תודה מראש
Natalya Sogolovsky
Israel
Local time: 07:41
רשם בית משפט (השלום
Explanation:
מהו אישור אפוסטיל
לפי התקנות מוסמך משרד החוץ, רשם בית משפט השלום, או עובד מדינה שמונה לכך להמציא
לדורש אפוסטיל.
http://tinyurl.com/5urw7bg
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 07:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4רשם בית משפט (השלום
Sandra & Kenneth Grossman
3הפקיד נותן התעודה או רשם בית המשפט
Gad Kohenov


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registrar of court
רשם בית משפט (השלום


Explanation:
מהו אישור אפוסטיל
לפי התקנות מוסמך משרד החוץ, רשם בית משפט השלום, או עובד מדינה שמונה לכך להמציא
לדורש אפוסטיל.
http://tinyurl.com/5urw7bg

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
register of court
הפקיד נותן התעודה או רשם בית המשפט


Explanation:
: באתר הבא מתואר כל הנושא של אפוסטיל

http://elyon1.court.gov.il/heb/info/apostil.htm


קבלת תעודת אפוסטיל כרוכה בתבימ"ש השלום אגרה בסך 33 ₪. קבלת התבימ”ש השלום מבוצעת ע"י הפקיד נותן התעודה. ניתן לשלם את האגרה בכרטיס אשראי או בבולי הכנסה.

בארץ אין לזה שם מיוחד.
מוזר באמת השימוש ברגיסטר במקום רגיסטרר

רשם בית-המשפט (פקיד המעניק אישורים רשמיים של בית-המשפט
court registrar = רשם בית המשפט
כשהלקוח יחליט מה בדיוק הוא רוצה נדע יותר. בכל מדינה זה יכול להיות שונה

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-01-18 09:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

לגבי

Register of Probate and Family Court
זה מופיע בקודוז בתרגום להרבה שפות והתרגום שנתנה רות לשאלה הקודמת שלך מתאים

מחלקת בית המשפט לענייני אישור צוואות ומשפחה
אנגלית לאיטלקית

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_patents/400...

רצית מסצ'וסטס? קיבלת באנגלית לספרדית למטה
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/208...

Gad Kohenov
Israel
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 192
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search