survivor ו- deceased survivor

Hebrew translation: השותף שנותר

04:04 Jul 6, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / דיני חברות - תקנון חברה
English term or phrase: survivor ו- deceased survivor
אשמח מאד אם מישהו יוכל לעזור לי בתירגום המונחים survivor ו- deceased survivor.
הנושא הינו העברת מניה בחברה כתוצאה ממוות של בעל מניות, כאשר המניה רשומה על שם שניים או יותר בעלי מניות (בעלות משותפת במניה).

להלן המשפט עם המונח הנ"ל:

In the case of a Share registered in the names of two or more holders, the survivors or survivor or the executors or administrators of the deceased survivor or, if there is no executor or administrator, the person beneficially entitled as heirs of such survivor, shall be the only person recognized by the company as having any title to the Share.
Einat Markovich
Israel
Hebrew translation:השותף שנותר
Explanation:
אוף- שאלות קשות!
מדובר במקרב שבו מניה רשומה ע"ש שני שותפים ואחד מהם נפטר. אזי (כך נראה ל התרגום):
"השותף או השותפים שנותרו, או האפוטרופוסים או מנהלי העיזבון של השותף השני אם הוא נפטר, או אם אין אפוטרופוס או מנהל עיזבון..."
בהצלחה!
Selected response from:

Amnon Shapira
Israel
Local time: 04:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1שאר/שאר שנפטר
Gad Kohenov
3השותף שנותר
Amnon Shapira


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
שאר/שאר שנפטר


Explanation:
ישנו גם המושג קצבת שארים

Gad Kohenov
Israel
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 192
Notes to answerer
Asker: תודה רבה


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingopro
1 hr
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
השותף שנותר


Explanation:
אוף- שאלות קשות!
מדובר במקרב שבו מניה רשומה ע"ש שני שותפים ואחד מהם נפטר. אזי (כך נראה ל התרגום):
"השותף או השותפים שנותרו, או האפוטרופוסים או מנהלי העיזבון של השותף השני אם הוא נפטר, או אם אין אפוטרופוס או מנהל עיזבון..."
בהצלחה!

Amnon Shapira
Israel
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search