presents

Hebrew translation: מסמך זה / תקנון זה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: presents
Hebrew translation:מסמך זה / תקנון זה

05:02 Jul 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-07-09 15:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / דיני חברות - תקנון חברה
English term or phrase: presents
מישהו אולי יודע את המשמעות ותירגום של המונח presents, בהקשר של : ...these presents and any regulations or resolution

המשפט המלא בו המונח נמצא הינו:

The management of the business of the Company shall be vested in the Board of Directors, and the Board of Directors may exercise all such powers and do all such acts and things as the Company is, by its Articles of Association or under the Law, authorized to exercise and do, and are not hereby or by statute directed or required to be exercised or done by the Company in General Meeting, but subject, nevertheless, to the provisions of the Law, and of these presents and any regulations or resolution not being inconsistent with these presents made from time to time by the Company in General Meeting
Einat Markovich
Israel
מסמך זה / תקנון זה
Explanation:
this is a legal form used from time to time - in articles of association.

so in this case and to make it sound meaningful in Hebrew I would suggest to replace the words "with these presents"

with the words in Hebrew -

עם תקנון זה

or

עם מסמך זה

below are other examples of similar usage in articles of association

Selected response from:

Donn Hyman (X)
Israel
Local time: 00:10
Grading comment
תודה רבה
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5תעודות
Hezy Mor
5מסמכים
Lingopro
4מסמך זה / תקנון זה
Donn Hyman (X)
3"קביעות אלו"
Amnon Shapira


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
תעודות


Explanation:
עפ"י המילון של מוזס, התרגום הוא "תעודות". לי זה לא כל כך נראה והייתי מתרגם "מסמכים". להחלטתך

Hezy Mor
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
presents
מסמכים


Explanation:
According to Milon G and Babylon, in legal context it's מסמכים.


    Reference: http://milon.g.co.il/targum/presents
Lingopro
Israel
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 55
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"קביעות אלו"


Explanation:
אני לא בטוח אבל נדמה לי שכשהכתוב מתייחס ל-these presents הכוונה היא לתנאים ולקביעות של התקנון עצמו. כלומר צריך לתרגם: בכפוף, בכל מקרה, להוראות החוק ולקביעות בתקנון זה" או משהו דומה. אשמח אם מישהו מוכן להתייחס, לתקן או להרחיב!

Amnon Shapira
Israel
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(these) presents
מסמך זה / תקנון זה


Explanation:
this is a legal form used from time to time - in articles of association.

so in this case and to make it sound meaningful in Hebrew I would suggest to replace the words "with these presents"

with the words in Hebrew -

עם תקנון זה

or

עם מסמך זה

below are other examples of similar usage in articles of association




    Reference: http://www.secinfo.com/dr6nd.5pb.d.htm
    Reference: http://mayafiles.tase.co.il/RPdf/413001-414000/P413942-00.pd...
Donn Hyman (X)
Israel
Local time: 00:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Grading comment
תודה רבה
Notes to answerer
Asker: תודה רבה!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search