to contest the allegations

Hebrew translation: כופר באשמות

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to contest the allegations
Hebrew translation:כופר באשמות
Entered by: Leelia Pekarsky

18:45 Dec 20, 2014
English to Hebrew translations [PRO]
Law (general) / Law, immigration in this case.
English term or phrase: to contest the allegations
The person concerned tried to provide an explanation to his actions and was told by the judge that he was contesting the allegations.
Leelia Pekarsky
Canada
Local time: 07:19
כופר באשמות
Explanation:
and thank you Gad for the suggestion of ashamot, but kofèr here is much more proper than le'ar'er
Selected response from:

Adar Brauner
Israel
Local time: 14:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4כופר באשמות
Adar Brauner
3 +1לערער על (ה)האשמות
Gad Kohenov


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
כופר באשמות


Explanation:
and thank you Gad for the suggestion of ashamot, but kofèr here is much more proper than le'ar'er

Adar Brauner
Israel
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
לערער על (ה)האשמות


Explanation:
My suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-12-21 06:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

לכפור = deny
לערער = contest


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-12-21 11:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

My legal dictionary has: לכפור בהאשמה = deny the charge, plead not guilty.
Plead not guilty can also be a possibility here, right?

Gad Kohenov
Israel
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 192
Notes to answerer
Asker: Thanks so much to all my colleagues here.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Blank: maybe "טענות" is better than "האשמות"
1 hr
  -> I was asking myself the same question. Thanks!

neutral  Adar Brauner: see the note above;
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search