bonds person

Hebrew translation: ערב/הערב

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bonds person
Hebrew translation:ערב/הערב
Entered by: Leelia Pekarsky

19:32 Dec 20, 2015
English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Immigration/General
English term or phrase: bonds person
Detention review
Leelia Pekarsky
Canada
Local time: 09:17
ערב/הערב
Explanation:
Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

מתאים למי שמהגר לקנדה

האדם הערב




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-21 05:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

The answer is about the bonds person ערב

Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר
is just a remark. And בחינת מעצר is fine by me.

Termium Plus is the best English<>Frech dictionary for Canadian issues. It belongs to the government of Canada itself.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 16:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ערב/הערב
Gad Kohenov


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ערב/הערב


Explanation:
Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...

מתאים למי שמהגר לקנדה

האדם הערב




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-12-21 05:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

The answer is about the bonds person ערב

Detention review= controle de la detention = סקירת מעצר
is just a remark. And בחינת מעצר is fine by me.

Termium Plus is the best English<>Frech dictionary for Canadian issues. It belongs to the government of Canada itself.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 192
Notes to answerer
Asker: Thanks, Gad. The quaestion was about the bonds person. Our glossary here in Canada is not perfect, some terms are not there, so have to add them. Btw, we use בחינת מעצר for detention review here.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search