GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Aug 19, 2020 |
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yoram Izsak Israel Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | תכנית פרישה |
| ||
3 | תנאים סוציאליים |
|
social plan תכנית פרישה Explanation: אין מונח זהה בעברית, והמונח הקרוב הוא תכנית פרישה. social plan היא תכנית המסדירה את תנאי העובדים במקרה של צמצומים, פיטורים, שינוים בחברה וכו' הנועדה לשמור על זכויותיהם. ראי באינטרנט הסבר על social plan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
social plan תנאים סוציאליים Explanation: אני די בטוח שזו הכוונה, אם כי מוסכם שלא קיים בעברית מונח מקביל במאת האחוזים. עיינו בקישור המצורף. Reference: http://www.maot.co.il/lex4/glossary/g_2636.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.