GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:42 Jan 22, 2012 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medical Device | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yevgeniy Y. Zingerman Israel Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | לקדם השקה של |
|
carry forward release of (software name) לקדם השקה של Explanation: לא, הכוונה היא פשוט להוציא את ההשקה לפועל. זה לא קשור לשחרור מוקדם. המילה "לקדם" (carry forward) באה כאן לא במשמעות של "להקדים", אפילו לא במשמעות של "לדחוף", אלא במשמעות פשוטה של "לעשות". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.