A debilitating health issue

Hebrew translation: בעיית בריאות מגבילה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A debilitating health issue
Hebrew translation:בעיית בריאות מגבילה
Entered by: Tzviya Levin Rifkind

18:09 Oct 2, 2017
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: A debilitating health issue
debilitating is not easy to translate into Hebrew...
Any ideas?

The source full phrase:
Hearing loss is often not thought of as a debilitating health issue.
Ron Armon
Israel
Local time: 20:51
בעיית בריאות מגבילה
Explanation:
תרגום המשפט: לעתים קרובות איבוד שמיעה אינו נחשב לבעיית בריאות מגבילה.
בקישור הראשון (עשה העתק הדבק, משום מה פרוז לא מוסיף לכתובת קישור) היכנס לתוצאה הראשונה שהיא מסמך של מכון ברוקדייל (מקור טוב ומהימן למונחים) ובו תמצא את השימוש ב"בעיית בריאות מגבילה".
בקישור השני תמצא את השימוש במונח "בעיה מגבילה" (המקור שלו באנגלית נמצא בשורה האחרונה של העמוד הראשון של המסמך שבקישור).
Selected response from:

Tzviya Levin Rifkind
Israel
Local time: 20:51
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1בעיית בריאות מגבילה
Tzviya Levin Rifkind
3בעיית נכות/ בעיית נכות בריאותית
Zohar CHABAUD


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a debilitating health issue
בעיית נכות/ בעיית נכות בריאותית


Explanation:
כך מתורגם בחוזה של משרד הבריאות


    https://www.health.gov.il/hozer/mk30_2006.pdf
Zohar CHABAUD
France
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a debilitating health issue
בעיית בריאות מגבילה


Explanation:
תרגום המשפט: לעתים קרובות איבוד שמיעה אינו נחשב לבעיית בריאות מגבילה.
בקישור הראשון (עשה העתק הדבק, משום מה פרוז לא מוסיף לכתובת קישור) היכנס לתוצאה הראשונה שהיא מסמך של מכון ברוקדייל (מקור טוב ומהימן למונחים) ובו תמצא את השימוש ב"בעיית בריאות מגבילה".
בקישור השני תמצא את השימוש במונח "בעיה מגבילה" (המקור שלו באנגלית נמצא בשורה האחרונה של העמוד הראשון של המסמך שבקישור).


    https://goo.gl/EzwUZz
    Reference: http://mayafiles.tase.co.il/RPdf/901001-902000/P901531-00.pd...
Tzviya Levin Rifkind
Israel
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aya Deutsch
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search