22:15 Aug 3, 2008 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shai Navé Israel Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | בכדי להכשיר מראש את ריכוז המינרלים בעצם להכללה במחקר, הטכנולוג... |
|
to pre-qualify the subject bmd for study inclusion, the dxa technologist will בכדי להכשיר מראש את ריכוז המינרלים בעצם להכללה במחקר, הטכנולוג... Explanation: כאשר במקום ריכוז המינרלים בעצם הייתי פשוט משאיר את ה-BMD -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-08-03 22:33:37 GMT) -------------------------------------------------- ופיספסתי משהו. subject במנבן של מושא המחקר כלומר כדי להכשיר מראש או כדי להסמיך מראש את הBMD הספציפי (או של המועמד למחקר) להכללה במחקר, הטכנולוג.... -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-08-03 22:47:25 GMT) -------------------------------------------------- כמובן שאפשרות נוספת היא גם ביצוע הכשרה/הסמכה מוקדמת של.... הכל תלוי בהקשר הכללי שקצת נעלם מעיניי למען האמת. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.