acetabular shell

Hebrew translation: המעטפת האצטבולארית

12:15 Dec 12, 2008
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / hip operation
English term or phrase: acetabular shell
The xxx hip system consists of thexxx acetabular shell the yyy acetabular buffer component.
Thanks in advance.
Gad Kohenov
Israel
Local time: 04:51
Hebrew translation:המעטפת האצטבולארית
Explanation:
or
המרכיב האצטבולארי בשתל
From your context I gather you need this for a Hip-replacement procedure. It's a part of the implant - the concave part of it.

Since it's a procedure - perhaps the "Latin" vesion is more widely used than the Hebrew one that Amnon suggested.

I propose you look at this source again:
http://www.mifrakim.co.il/thigh/?aid=4ecda3394ade2faad0ccd6f...
It offers המעטפת האצטבולארית

this may also help:
מעטפת האצטבולום
http://fizi.co.il/page57.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-12 14:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

BTW -
What I meant above was that "since it's a [Medical-professional] procedure - perhaps the Latin..." etc.

Amnon is undoubtly right about "מרחשת" and perhaps we SHOULD try to be the guardians of professional Hebrew.

I only guess that (unfortunately) terms like "גומץ","כסל"
and "מרחשת" are less known to the PHD target audience.
(and for laymen audiences - may also seem less "professional"...)
Selected response from:

Ron Armon
Israel
Local time: 04:51
Grading comment
Thanks Ron
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5מעטפת המרחשת
Amnon Shapira
4 +1המעטפת האצטבולארית
Ron Armon
4קליפת תושבת מפרק הירך
Batya Knebel


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
מעטפת המרחשת


Explanation:
המונח הלטיני הוא acetabulum ובכמה אתרים כולל, מילון מונחי רפואה של האקדמיה מתורגם מרחשת. ראה גם ויקיפדיה תחת "אגן"


    Reference: http://he.wikipedia.org/wiki/
Amnon Shapira
Israel
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
המעטפת האצטבולארית


Explanation:
or
המרכיב האצטבולארי בשתל
From your context I gather you need this for a Hip-replacement procedure. It's a part of the implant - the concave part of it.

Since it's a procedure - perhaps the "Latin" vesion is more widely used than the Hebrew one that Amnon suggested.

I propose you look at this source again:
http://www.mifrakim.co.il/thigh/?aid=4ecda3394ade2faad0ccd6f...
It offers המעטפת האצטבולארית

this may also help:
מעטפת האצטבולום
http://fizi.co.il/page57.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-12 14:31:29 GMT)
--------------------------------------------------

BTW -
What I meant above was that "since it's a [Medical-professional] procedure - perhaps the Latin..." etc.

Amnon is undoubtly right about "מרחשת" and perhaps we SHOULD try to be the guardians of professional Hebrew.

I only guess that (unfortunately) terms like "גומץ","כסל"
and "מרחשת" are less known to the PHD target audience.
(and for laymen audiences - may also seem less "professional"...)

Ron Armon
Israel
Local time: 04:51
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks Ron

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingopro: Indeed about the guardianship of Hebrew, and therefore, perhaps מרחשת should be added in parenthesis
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
קליפת תושבת מפרק הירך


Explanation:
קליפה במובן שכבה או מעטפה

Batya Knebel
United States
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Hebrew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search