weight-bearing

Hebrew translation: נשיאת משקל

07:53 Dec 13, 2008
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / hip operation
English term or phrase: weight-bearing
?מה התרגום לעברית. למטה ההסבר באנגלית מוויקפידיה

In orthopedics, weight bearing is the amount of weight a patient puts on the leg on which surgery has been performed. It is generally described as a percentage of the body weight, because each leg of a healthy person carries the full body weight when walking, in an alternating fashion.

After surgery of the hip, or of the bones of the leg, ankle or foot, it is of the utmost importance for recovery to get the right amount of weight bearing when moving around with crutches or frames.

The grades of weight bearing for each phase of recovery will be determined by the surgeon.


[edit] Grades of weight bearing
Non weight bearing: The leg must not touch the floor. The patient must hop. This is a 0% of the body weight.
Touch down weight bearing or Toe touch weight bearing: The weight of the leg on the floor while taking a step should be no more than 20% of the body weight.
Partial weight bearing: The weight can be gradually increased from 30 to 50% of the body weight.
Weight bearing as tolerated: Ranks from 50 to 100% of the body weight. The patient may increase the weight as he or she feels capable to do so.
Full weight bearing: The leg can now carry a 100% of the body weight on a step.
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Weight_bearing"
Categories: Orthopedics
Hidden categories: Articles lacking sources from May 2008 | All articles lacking sources
Gad Kohenov
Israel
Local time: 23:04
Hebrew translation:נשיאת משקל
Explanation:
נשיאת משקל מלאה / חלקית

Is this source close enough to your context?
http://www.ort.co.il/site/term_spec.asp?pid=24
Selected response from:

Ron Armon
Israel
Local time: 23:04
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1נשיאת משקל
Ron Armon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
נשיאת משקל


Explanation:
נשיאת משקל מלאה / חלקית

Is this source close enough to your context?
http://www.ort.co.il/site/term_spec.asp?pid=24

Ron Armon
Israel
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: נשיאת משקל נראה מתאים.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tzviya Levin Rifkind
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search