GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:37 Apr 23, 2015 |
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / nursing bed | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rut Shaham Israel Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (משטח מתכוונן (מסגרת |
| ||
3 | משטח מתרומם |
|
reclining surface (frame) משטח מתרומם Explanation: למרות שזה לא התרגום המילולי, נראה לי מתאים בהקשר הנוכחי |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reclining surface (frame) (משטח מתכוונן (מסגרת Explanation: שוב מפנה לאתר של מיטות סיעודיות, לדעתי זו הדרך לדעת מה הטרמינולוגיה הטכנית המקובלת -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2015-04-23 18:02:24 GMT) -------------------------------------------------- הלינק לא התקבל טוב, חפש בגוגל את הצירוף מיטה סיעודית סאן ליפט עמינח - פאולר מלא התוצאה הראשונה שתקבל היא מפרט של המיטה הסיעודית, עם הביטוי משטח מתכוונן https://www.telepharma.co.il/gil-wliwi/ezrim-lmbvgrim/%D7%9E%D7%99%D7%98%D7%94_%D7%A1%D7%99%D7%A2%D7%95%D7%93%D7%99%D7%AA_%D7%A1%D7%90%D7%9F |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.