transcreation

Hebrew translation: תרגום יצירתי

08:21 May 26, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Other
English term or phrase: transcreation
המונח שמשמש את סוכנויות התרגום כיום. מחפש תרגום קצר וקולע לעברית. תודה!
Motty Henoch
Germany
Local time: 02:10
Hebrew translation:תרגום יצירתי
Explanation:
סוכנויות תרגום בתחום השיווק אוהבות את הביטוי הזה.
נראה לי מוקדם או מטורף מדי להציע את היצירה הבאה...
תרצור (על משקל תרגום).
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 04:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2תרגום יצירתי
Doron Greenspan MITI
4 +1תרגום חופשי
Pnina
4תרגומקורי
Doron Greenspan MITI
3תרגום-יוצר
Lingopro


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
תרגום יצירתי


Explanation:
סוכנויות תרגום בתחום השיווק אוהבות את הביטוי הזה.
נראה לי מוקדם או מטורף מדי להציע את היצירה הבאה...
תרצור (על משקל תרגום).

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aya Deutsch: תרגום יצירתי דורש תרגום + "קופירייטינג" התאמה פרסומית/שיווקית לקהל היעד. במקרה זה גם מבקשים backtranslation שאמור להוסיף לסל הרעיונות של החברה.
5 hrs

agree  Joab Eichenberg-Eilon
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
תרגום חופשי


Explanation:
תרגום שמעצב מחדש מונחים חסרי תרגום ומעניק להם תוכן מקורי, עברי

Pnina
Israel
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amnon Shapira: גם "תרגום יצירתי" מתאים אלא שחיפוש קל מגלה פער אדיר ברמת השימושיות של המונחים ולכן אני תומך במונח זה. אני לא מוצא שום תירוץ להשתמש בתרצור.
44 mins
  -> תודה רבה
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
תרגומקורי


Explanation:
בדיוק חשבתי על זה...
מכיל המון סתירות פנימיות אבל בעצם הביטוי שלך הוא "יצירה מחדש של טקסטים" (שיווקיים בעיקר).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-05-26 11:02:02 GMT)
--------------------------------------------------

מהניסיון שלי בתחום, מי שרוצה שירות כזה הוא בדרך כלל חברות פרסום/מדיה שרוצות את הפרסומות/לוגואים שלהן בהתאמה מלאה לשפת היעד - די רחוק מהמקור אם צריך. אבל זו אחת המילים הללו שנשמעות נהדר באנגלית ולא כל כך נהדר בעברית...

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: תודה, דורון. אני חושב שהכוונה במקור היא לשירות משולב של תרגום וכתיבה (כמו שאמרת, בעיקר שיווקית), אבל עניין היצירה לא בהכרח מדבר על התרגום (אני לא בטוח שהייתי רוצה תרגום יצירתי של הוראות בטיחות של, לדוגמה, עגורן). הביטוי הקצר ביותר שהצלחתי לחשוב עליו, שגם מבטא את המשמעות, הוא תרגום וכתיבה (אולי עם "שיווקית), ואולי אך תרגום מתקדם. אבל מכיוון שמדובר במילת חיפוש לאתר, ומכיוון שרוב מחפשי התרגומים לא מחפשים גם כתיבה (או קופירייטינג), אז אולי אין לתרגום כל משמעות... מה דעתך? (אגב, תרצור היא מילה מצוינת - ברשותך אשתמש בה בהתייעצויות תיאורטיות עם עמיתינו למקצוע).

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

303 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
תרגום-יוצר


Explanation:
...אני יודעת שהשאלה ישנה, אבל עודנה פתוחה
וההצעה הזאת עברה במוחי, אז החלטתי להעלותה, למרות "ההתיישנות" ולמרות שלא מצאתי לה גיבוי בגוגל


Lingopro
Israel
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search