GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Jul 13, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Other / 3 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: EGB Translations Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 1- תיבת מכתבים, 2- מופעל 3- מופסק 4 - התחל |
| ||
4 | 1:TA-DO'AR 2:HADLEK 3: HAFSEK 4: HATCHEL |
|
1- letterbox, 2- on, 3- off, 4 -start 1- תיבת מכתבים, 2- מופעל 3- מופסק 4 - התחל Explanation: Taivat Michtavim Mufal Mufsak HatChel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1- letterbox, 2- on, 3- off, 4 -start 1:TA-DO'AR 2:HADLEK 3: HAFSEK 4: HATCHEL Explanation: Terms 2-4 should be in the imperative form. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 47 mins (2004-07-13 23:35:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- תא דואר הדלק הפסק התחל |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.